Los Miembros,
Habiendo llevado a cabo negociaciones en el marco del GATT de 1947, en cumplimiento de la Declaración Ministerial sobre la Ronda Uruguay,
Convienen en lo siguiente:
1º) | La lista de concesiones relativa
a un Miembro anexa al presente Protocolo pasará a ser la Lista relativa a ese Miembro
anexa al GATT de 1994 en la fecha en que entre en vigor para él el Acuerdo sobre la OMC. Toda lista presentada de conformidad con la
Decisión Ministerial sobre las medidas en favor de los países menos adelantados se
considerará anexa al presente Protocolo. |
2º) | Las reducciones arancelarias
acordadas por cada Miembro se aplicarán mediante cinco reducciones iguales de los tipos,
salvo que se indique lo contrario en la Lista del Miembro. La primera de esas reducciones
se hará efectiva en la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC; cada una de las reducciones sucesivas se
llevará a efecto el 1º de enero de cada uno de los años siguientes, y el tipo final se
hará efectivo, a más tardar, a los cuatro años de la fecha de entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC, salvo indicación en contrario en la Lista del
Miembro. Todo Miembro que acepte el Acuerdo sobre la OMC después de
su entrada en vigor hará efectivas, en la fecha en que dicho Acuerdo entre en vigor para
él, todas las reducciones que ya hayan tenido lugar, junto con las reducciones que, de
conformidad con la cláusula precedente, hubiera estado obligado a llevar a efecto el 1º
de enero del año siguiente, y hará efectivas todas las reducciones restantes con arreglo
al calendario previsto en la cláusula precedente, salvo indicación en contrario en su
Lista. El tipo reducido deberá redondearse en cada etapa al primer decimal. Con respecto
a los productos agropecuarios, tal como se definen en el artículo 2 del Acuerdo sobre la Agricultura, el escalonamiento
de las reducciones se aplicará en la forma especificada en las partes pertinentes de las
listas. |
3º) | La aplicación de las concesiones
y compromisos recogidos en las listas anexas al presente Protocolo será sometida, previa
petición, a un examen multilateral por los Miembros. Esta disposición se entenderá sin
perjuicio de los derechos y obligaciones que corresponden a los Miembros en virtud de los
Acuerdos contenidos en el Anexo 1A del Acuerdo sobre la OMC. |
4º) | Una vez que la lista de
concesiones relativa a un Miembro anexa al presente Protocolo haya pasado a ser Lista
anexa al GATT
de 1994 de conformidad con las disposiciones del párrafo 1, ese Miembro tendrá en
todo momento la libertad de suspender o retirar, en todo o en parte, la concesión
contenida en esa Lista con respecto a cualquier producto del que el abastecedor principal
sea otro participante en la Ronda Uruguay cuya lista todavía no haya pasado a ser Lista
anexa al GATT
de 1994. Sin embargo, sólo se podrá tomar tal medida después de haber notificado
por escrito al Consejo del Comercio de Mercancías esa suspensión o retiro de una
concesión y después de haber celebrado consultas, previa petición, con cualquier
Miembro para el que la lista pertinente relativa a él haya pasado a ser una Lista anexa
al GATT
de 1994 y que tenga un interés sustancial en el producto de que se trate. Toda
concesión así suspendida o retirada será aplicada a partir del mismo día en que la
lista del participante que tenga un interés de abastecedor principal pase a ser Lista
anexa al GATT
de 1994. |
5) | a. | Sin perjuicio de lo dispuesto en
el párrafo 2 del artículo 4 del Acuerdo sobre
la Agricultura, a los efectos de la referencia que se hace a la fecha del GATT
de 1994 en los apartados b) y c) del párrafo 1 de su artículo
II, la fecha aplicable para cada producto que sea objeto de una concesión comprendida
en una lista de concesiones anexa al presente Protocolo será la fecha de éste. |
b. | A los efectos de la referencia
que se hace a la fecha del GATT
de 1994 en el apartado a) del párrafo 6 de su artículo
II, la fecha aplicable para una lista de concesiones anexa al presente Protocolo será
la fecha de éste. |
6) | En casos de modificación o
retiro de concesiones relativas a medidas no arancelarias que figuren en la Parte III de
las Listas, serán de aplicación las disposiciones del artículo
XXVIII del GATT de 1994 y el "Procedimiento para las negociaciones en virtud del
artículo XXVIII" aprobado el 10 de noviembre de 1980 (IBDD 27S/27-28), sin perjuicio
de los derechos y obligaciones que corresponden a los Miembros en virtud del GATT de 1994. |
7) | En cada caso en que de una lista
anexa al presente Protocolo resulte para determinado producto un trato menos favorable que
el previsto para ese producto en las Listas anexas al GATT de 1947 antes
de la entrada en vigor del Acuerdo sobre la OMC, se considerará que el Miembro al que se
refiere la Lista ha adoptado las medidas apropiadas que en otro caso habrían sido
necesarias de conformidad con las disposiciones pertinentes del artículo XXVIII del GATT de 1947 o del GATT
de 1994. Las disposiciones del presente párrafo serán aplicables únicamente a
Egipto, Perú, Sudáfrica y Uruguay. |
8) | El texto auténtico de las Listas
anexas al presente Protocolo, en español, en francés o en inglés, es el que se indica
en cada Lista. |
9) | La fecha del presente Protocolo
es la del 15 de abril de 1994. |
(Las listas convenidas de los participantes figurarán anexas al Protocolo de Marrakech en el texto en papel de tratado del Acuerdo de la OMC.) |
Montevideo, Uruguay. Poder Legislativo. |