1. A los efectos del presente Convenio, se consideran empresas industriales , principalmente:
a) | las minas, canteras e industrias
extractivas de cualquier
clase; |
b) | las industrias en las cuales se
manufacturen, modifiquen, limpien, reparen, adornen, terminen o preparen productos para la
venta, o en las cuales las materias sufran una transformación, comprendida la
construcción de buques, las industrias de demolición y la producción, transformación y
transmisión de electricidad o de cualquier clase de fuerza motriz; |
c) | la construcción, reconstrucción, conservación, reparación, modificación o demolición de edificios y construcciones de todas clases, los ferrocarriles, tranvías, puertos, muelles, canales, instalaciones para la navegación interior, caminos, túneles, puentes, viaductos, cloacas colectoras, cloacas ordinarias, pozos, instalaciones telegráficas o telefónicas, instalaciones eléctricas, fábricas de gas, distribución de agua u otros trabajos de construcción, así como las obras de preparación y cimentación que preceden a los trabajos antes mencionados. |
2. La autoridad competente determinará, en cada país, la línea de demarcación entre
la industria, por una parte, y el comercio y la agricultura, por otra.
1. A los efectos del presente Convenio, el término noche significa un período de once horas consecutivas, por lo menos, que comprenderá el intervalo que media entre las 10 de la noche y las 5 de la mañana.
2. Sin embargo, en caso de circunstancias excepcionales que influyan en los trabajadores empleados en una industria o en una región determinada, la autoridad competente, previa consulta a las organizaciones interesadas de empleadores y de trabajadores, podrá disponer que, para las mujeres empleadas en esa industria o en esa región, el intervalo comprendido entre las 10 de la noche y las 5 de la mañana pueda ser substituido por el que media entre las 11 de la noche y las 6 de la mañana.
3. En los países en que no se aplique ningún reglamento público al empleo nocturno
de la mujer en empresas industriales, el término noche podrá, provisionalmente y durante
un período máximo de tres años, significar, a discreción del gobierno, un período de
diez horas solamente, que comprenderá el intervalo que media entre las 10 de la noche y
las 5 de la mañana.
Las mujeres, sin distinción de edad, no podrán ser empleadas durante la noche en
ninguna empresa industrial, pública o privada, ni en ninguna dependencia de estas
empresas, con excepción de aquellas en que estén empleados únicamente los miembros de
una misma familia.
El artículo 3 no se aplicará:
a) | en caso de fuerza mayor, cuando
en una empresa sobrevenga una interrupción de trabajo imposible de prever que no tenga
carácter periódico; |
b) | en caso de que el trabajo se relacione con materias primas, o con materias en elaboración que puedan alterarse rápidamente cuando ello sea necesario para salvar dichas materias de una pérdida inevitable. |
En la India y en Siam, el gobierno podrá suspender la aplicación del artículo 3
del presente Convenio, salvo en lo que concierne a las fábricas (factories), tal como las
define la ley nacional. Se notificará a la Oficina Internacional del Trabajo cada una de
las
industrias exceptuadas.
En las empresas industriales que estén sujetas a la influencia de las estaciones, y en
todos los casos en que así lo exijan circunstancias excepcionales, la duración del
período nocturno podrá reducirse a diez horas durante sesenta días al año.
En los países donde el clima haga singularmente penoso el trabajo diurno, el período
nocturno podrá ser más corto que el fijado por los artículos precedentes, a condición
de que durante el día se conceda un descanso compensador.
El presente Convenio no se aplica a las mujeres que ocupen puestos directivos de
responsabilidad y no efectúen normalmente un trabajo manual.
Las ratificaciones
formales del presente Convenio serán comunicadas, para su registro,
al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo.
1. Este Convenio obligará únicamente a aquellos Miembros de la Organización Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el Director General.
2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros hayan sido registradas por el Director General.
3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, doce meses
después de la fecha en que haya sido registrada su ratificación.
Tan pronto como se hayan registrado en la Oficina Internacional del Trabajo las
ratificaciones de dos Miembros de la Organización Internacional del Trabajo, el Director
General de la Oficina notificará el hecho a todos los Miembros
de la Organización
Internacional del Trabajo. Igualmente les notificará el registro de las ratificaciones
que le comuniquen posteriormente los demás Miembros de la Organización.
1. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de un período de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor, mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo. La denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha en que se haya registrado en la Oficina Internacional del Trabajo.
2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un año
después de la expiración del período de diez años mencionado en el párrafo
precedente, no haga uso del derecho de denuncia previsto en este artículo quedará
obligado durante un nuevo período de diez años, y en lo sucesivo podrá
denunciar este
Convenio a la expiración de cada período de diez años, en las condiciones previstas en
este artículo.
Cada vez que lo estime necesario, el Consejo de Administración de la Oficina
Internacional del Trabajo presentará a la Conferencia General una memoria sobre la
aplicación del Convenio y considerará la conveniencia de incluir en el orden del día de
la Conferencia la cuestión de su revisión total o parcial.
1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisión total o parcial del presente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en contrario:
a) | la ratificación, por un Miembro,
del nuevo convenio revisor implicará,
ipso jure, la denuncia inmediata de este Convenio,
no obstante las disposiciones contenidas en el artículo 12,
siempre que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor; |
b) | a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente Convenio cesará de estar abierto a la ratificación por los Miembros. |
2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales,
para los Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.
Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.
Montevideo, Uruguay. Poder Legislativo. |